Add parallel Print Page Options

17 In this way what was spoken by the prophet Isaiah was fulfilled:[a]

He took our weaknesses and carried our diseases.”[b]

Challenging Professed Followers

18 Now when Jesus saw a large crowd[c] around him, he gave orders to go to the other side of the lake.[d] 19 Then[e] an expert in the law[f] came to him and said, “Teacher, I will follow you wherever you go.”[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 8:17 tn Grk “spoken by Isaiah the prophet was fulfilled, saying.” The participle λέγοντος (legontos) is redundant and has not been translated.
  2. Matthew 8:17 sn A quotation from Isa 53:4.
  3. Matthew 8:18 tc ‡ Codex B and some Sahidic mss read simply ὄχλον (ochlon, “crowd”), the reading that NA28 follows; the first hand of א, ƒ1, and a few other witnesses have ὄχλους (ochlous, “crowds”); other witnesses (1424 sams mae) read πολὺν ὄχλον (polun ochlon, “a large crowd”). But the reading most likely to be authentic seems to be πολλοὺς ὄχλους (pollous ochlous, “large crowds”). It is found in א2 C L N Γ Δ Θ 0233 ƒ13 33 565 579 700 M lat; it is judged to be superior on internal grounds (the possibility of accidental omission of πολλούς/πολύν in isolated witnesses) and, to a lesser extent, external grounds (geographically widespread, various textual clusters). For reasons of English style, however, this phrase has been translated as “a large crowd.”
  4. Matthew 8:18 tn The phrase “of the lake” is not in the Greek text but is clearly implied; it has been supplied here for clarity.
  5. Matthew 8:19 tn Here καί (kai) has been translated as “then.”
  6. Matthew 8:19 tn Or “a scribe.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
  7. Matthew 8:19 sn The statement I will follow you wherever you go is an offer to follow Jesus as a disciple, no matter what the cost. There is nothing wrong with this profession, but it is unlikely that the speaker had fully thought through all the implications of such a sweeping commitment to follow Jesus.